Un viaggio
nel ventre del tempo

A trip
in the lomb
of time

Una grotta
a più
dimensioni

A multi-
faceted
cave

Un gioiello
architettonico

An architectural
jewel

Uno scrigno d’arte

A treasure
chest of art

Segni,
scritture,
enigmi

Symbols,
written signs,
enigmas

Un sentiero
sotterraneo

An underground
path

Avventure
speleologiche

Caving
adventures

foto di Fabrizio Bosco

arrow
arrow

Una luminosa rivelazione di architetture

Varcata la soglia della grotta, dopo una prima impressione a cogliere l’ampia caverna che avvolge l’altare barocco e introduce al sistema ipogeo, lo sguardo è subito catturato dal complesso architettonico che pare materializzarsi, nella fioca luminosità, appena alla destra dell’ingresso: affiancate, in pittoresca simbiosi, appaiono la cappella tardogotica firmata dal maestro Andrea di Skofja Loka, e la cosiddetta “loggetta longobarda”, già menzionata nel XIII secolo come cappella di Santa Maria Maggiore d’Antro e successivamente nota come Santa Maria Antiqua, ancora oggi caratterizzata da elementi primitivi, tra cui la finestra a lunetta.     

An illuminating architectural jewel

Stepping into the cave, and after pausing to admire the breath-taking dimensions of the cavern, the splendid Baroque altar and the starting-point of the underground maze, the gaze is immediately captured by an architectural jewel which seems to materialize in the dimness, just to the right of the entrance: side by side, in picturesque symbiosis, the late Gothic chapel by Andrea di Skofja Loka, and the so-called “Longobard lodge”, known during the XIII century as the chapel of Santa Maria Maggiore d’Antro and later as Santa Maria Antiqua, which to this day boasts a number of early architectural features such as the rounded windows.